Galéria
Aktuality
Otvorenie sezóny 1.4.2025
Slavnostné otvorenie s kultúrnym programom 5.04.2025 o 10.00 hod (sobota).
Rezervácia ferratových setov
+421 905 611 569 ◦ Požičovňa : Koliba u Rytiera ◦ Cena za požičanie : 10€ / 4 hod. alebo 15 € / celý deň
Pri požičaní je potrebné zložiť kauciu vo výške 50€, ktorá bude vrátená po vrátení nepoškodeného setu.

Popis via ferratových trás a atrakcií
Názov Via Ferraty | Celková dĺžka | Prevýšenie | Maximálna obtiažnosť | Čas zostupu k nástupovému rebríku | Max. výška nad terénom | Fotky z danej trasy |
Trasa “Kršiak” | 94m | 55m | C | 15min | fotky | |
Trasa “Jastrab” | 67m | 30m | C | 15min | fotky | |
Trasa “Plamienka” | 60m | 6m | B | 17min | fotky | |
Trasa “Orol” | 63m | výstup 35m, zostup 12m | C | 25min | fotky | |
Trasa “Myšiak” | 48m | 26m | C | 25min | fotky | |
Most v korunách Javorov | 48m | 7m | A | 18min | 20m | fotky |
Most Sova | 16m | B | 18min | 6m | fotky | |
Most v korunách Bukov | 45m | A | 20min | 13m | fotky | |
Vyhliadková veža | 3m | 3m | B | 18min | fotky | |
Via ferratová Hojdačka | 20min | fotky | ||||
Zaistenie zostupového chodníka | 18m | A | 25min | fotky |

Výbava
Návštevný a prevádzkový poriadok via ferrát
Sokolie skaly:
- Prevádzkový poriadok slúži predovšetkým predchádzaniu úrazom, dodržiavanie po-
riadku. Je viditeľne umiestnený v areáli Sokolie skaly. - Porušovanie prevádzkového poriadku môže viesť k vykázaniu návštevníka z via ferrát.
- Lezenie na ferratách je na vlastné riziko. Za škody vznikajúce osobám z dôvodu porušo-
vania prevádzkového poriadku, nesprávnej techniky istenia, lezenia alebo manipulácie s ferratovým setom, nekvalitného výstroja, nepozornosti, nerešpektovania ostatných - lezcov a pod. a škody na veciach, ako i za veci uložené mimo priestorov na to určených
- nepreberá prevádzkovateľ ferrát žiadnu zodpovednosť. Kto spôsobí škody alebo zraní
- iné osoby, musí sám znášať dôsledky. Prevádzkovateľ nepreberá v tomto prípade žiadnu
- zodpovednosť.
- Na via ferratových zaistených cestách hrozí riziko pádu a riziko padajúcich skál s násled-
kami ťažkého poranenia až smrti. - Lezenie na ferratách je určené pre skúsených ferratistov vybavených základným cer-
tifikovaným ferratovým setom: sedací horolezecký úväz (prípadne celotelový), tlmič pádov, horolezecká prilba. Taktiež odporúčame používať rukavice a pevnú turistickú - obuv.).
- Začiatočníci a neskúsení návštevníci via ferrát môžu liezť na ferratách len s oprávnenou
osobou: horský vodca UIAGM a horský sprievodca UIMLA. - Horský vodca UIAGM a horský sprievodca UIMLA sa pri poskytovaní služieb riadi štan-
dardami, ktoré vydáva ich stavovská organizácia. Horský vodca UIAGM a horský sprievodca UIMLA počas poskytovania služby nesú zodpovednosť za sprevádzané osoby. Oprávnené - osoby majú uzatvorené poistenie zodpovednosti za škody spôsobené klientovi.
- Všetkým návštevníkom odporúčame poistenie pre prípad zásahu PZ.
Povinnosti návštevníkov:
- Každý návštevník via ferrát je povinný pri svojej prvej návšteve si pozorne prečítať
prevádzkový poriadok a zobrať ho na vedomie. Návštevník je povinný ho dodržiavať.
Prevádzkový poriadok je záväzný aj pre nelezúcich návštevníkov ferrát (turisti, deti, sprie
vod detí a pod.) - Návštevník je povinný bezodkladne oznámiť prevádzkovateľovi ferratového centra ne-
dostatky, ktoré by mohli ohroziť jeho bezpečnosť a zdravie alebo bezpečnosť a zdravie ostatných návštevníkov via ferrát, najmä bezprostredné a vážne ohrozenie života alebo - zdravia a podľa svojich možností sa podieľať na ich odstránení.
- Návštevník via ferrát je povinný v prípade krádeže alebo vandalizmu (oceľové časti
ferraty, tabule, športový výstroj, cennosti, atď.) ohlásiť dané osoby polícii. - Každý návštevník je zodpovedný za dobrý stav svojho výstroja. Pri lezení je možné používať iba výstroj určený pre tento šport (s označením UIAA, CE) a je dôležitá profe-
- sionálna manipulácia s ním, nakoľko len takto je možné eliminovať pravdepodobnosť ublíženia, či vážnych zranení lezca alebo prípadne iných osôb, v extrémnych prípadoch
- dokonca smrteľných.
- Návštevníci pri pohybe na ferrate sú povinní správať sa tak, aby nedochádzalo
k zbytočnému poškodeniu neživých častí prírody, poškodeniu alebo uhynutiu rastlín a živočíchov alebo poškodeniu a ničeniu ich životného prostredia vrátane jeho znečisťo- - vania odpadkami a rušenia pokoja a ticha
Zákazy:
- Je zakázané pohybovať sa po ferrate bez zaistenia a mimo trasy vymedzenej istiacim
lanom. Sólovanie je prísne zakázané. (Lezenie bez istenia s nohami vo výške presahujúcej
1,5 m.) - Zákaz vstupu detí do 15 rokov bez sprievodu a trvalého dozoru dospelej osoby, alebo v rámci organizovanej skupiny, pod vedením skúseného inštruktora, ktorý za ne zod-
- povedá.
- Zákaz kempovania, stanovania a zakladania ohňov.
- Zákaz lezenia s cepínami a v mačkách po technických zabezpečovacích zariadeniach
ferraty. - Do ferratového areálu je zakázaný vstup a pohyb osobám pod vplyvom alkoholu, omamných a psychotropných látok a taktiež je zakázané konzumovať alkohol v priesto-
- roch určených na šport.
- Zakazuje sa vstupovať so psami na technické zabezpečovacie zariadenia ferraty.
Na území via ferraty môžu návštevníci vodiť psy len na vôdzke. - Zákaz vchádzania s vozidlami do priestorov areálu via ferrát, okrem vozidiel PZ
a záchrannej služby pri výkone ich povolania, a vozidiel údržby via ferrát. - Vojsko, polícia, hasiči, horská záchranná služba musí o svojich cvičeniach na ferratách informovať vlastníka. Cvičenie sa musí odohrávať v čase, mimo doby s vysokou návštev-
- nosťou. Pri cvičeniach nesmie byť poškodzované zariadenie ferraty. Pri cvičeniach nes-
- mie dôjsť k ohrozeniu návštevníkov.
- Zákaz usporadúvania hromadných športových podujatí a organizovaných akcií. (Tieto
aktivity podliehajú samostatnému súhlasu vlastníka via ferrát) - Zákaz vstupu na ferratu v období sezónnej uzávery a mimo návštevných otváracích
hodín.
Práva a povinnosti prevádzkovateľa:
Prevádzkovateľ nezodpovedá za zranenia a škody spôsobené rizikovými faktormi charak-
teristickými pre pohyb na ferratách.
Prevádzkovateľ, alebo ním poverené osoby sú oprávnení vykázať z priestorov ferraty
osoby porušujúce poriadok, nedodržujúce zásady a ohrozujúce ostatných návštevníkov
alebo osoby poškodzujúce zariadenia na ferrate.
Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť pravidelné odborné prehliadky technických za-
bezpečovacích zariadení ferraty/ lana, mosty, oceľové stúpačky, drevené prvky, kotviace
body atď/.,
Prevádzkovateľ je oprávnený dočasne alebo trvalo uzavrieť jednotlivé ferraty v prípade
ak si to jej stav alebo aktuálna situácia vyžaduje a informovať o tom prostredníctvom
tlače a médií návštevníkov.
Pri uzávere ferrát musí prevádzkovateľ zabezpečiť nástup na via ferraty. Na viditeľnom
mieste pred vstupom na ferratu, je povinný umiestniť tabulu so zákazom vstupu.
Zásady bezpečného lezenia:
- Pri pohybe na ferrate používajte predpísanú certifikovanú ferratovú výstroj / horoleze-
cká prilba, horolezecký sedací úväz, tlmič pádu s karabínami/. - Pred nástupom na via ferratu si vždy starostlivo skontrolujte vybavenie.
- Nikdy nelezte sami.
- Ferraty sú jednosmerné, protismerný postup je dovolený len v prípade núdzovej situá-
cie. - Neopúšťajte nikdy trasu ferraty a istiaceho lana.
- Na ferratách sa nepredbiehajte, netlačte sa na lezca pred vami a buďte tolerantný.
- Pred lezením je potrebné zvážiť svoje schopnosti (a rovnako aj zdravotný stav). Nikdy
sa nepreceňujte!!! Začiatočníci by mali začínať ľahšími trasami a postupne zvyšovať ich
náročnosť. - Keď je mokro, námraza, sneh náročnosť jednotlivých ferrát sa zvyšuje.
- Nevstupujte na ferratu pri hroziacej búrke. /ferrata je bleskozvod/ Majte na pamäti všet-
ky únikové cesty z ferraty a keď sa zhorší počasie, opustite cestu skôr. - Pri lezení s batohom použite celotelový úväz, alebo sedací úväz + prsák spojený cen-
trálnou slučkou. A to preto, aby v prípade pádu nedošlo k pretočeniu tela hlavou dozadu. - Pri pohybe musíte byť istený vždy dvoma karabínami.
- Karabíny si pri výstupe tlačte po lane a majte ich „vždy na očiach“.
- Pri prepínaní karabín buďte vždy jednou karabínou zaistený na istiacom lane.
- Keď prileziete k istiacej kotve, najskôr si nájdite dobré stupy na nohy a stabilne sa
postavte, následne precvaknite nad kotvu jednu karabínu, potom druhú karabínu /nikdy
nie obe naraz/. - Starostlivo si kontrolujte pri precvakávaní dovretie zámky karabíny.
- Pri kolmom/vertikálnom/ pohybe lezca po oceľovom lane dodržujte rozstup dvoch
istiacich polí medzi kotvami, aby sa lezci v prípade pádu vzájomne nezranili. - Pri vodorovnom /horizontálnom/pohybe platí zásada jeden lezec na jednom poli
medzi istiacimi kotvami. - Skúsenejší lezie prvý, tak aby mohol dobre zhora kontrolovať nováčika pod sebou
a včas mu poskytnúť pomoc. - Pri vyhýbaní a obiehaní si vopred dohodnite miesto a spôsob tak, aby nedošlo
k ohrozeniu žiadneho z lezcov. - Pri vyhýbaní zostaňte vždy zaistený.
- Od lezcov, ktorí nedodržiavajú pravidlá, si v záujme vlastnej bezpečnosti udržujte
náležitý odstup. - Ak máte odsedávačku, používajte ju len keď odpočívate a nezabudnite si ju pri lezení
odcvaknúť.
23.Pri lezení s menšími deťmi odporúčame používať celotelový úväz a pomocné istiace lano. Na ferratu je povolené vstupovať s deťmi a to len v sprievode a pod dozorom dospelej osoby. - Na via ferraty neodporúčame vstup deťom s výškou nižšou ako 130 cm. Hrozí tu, že ne-
dosiahnu na istiace prvky ferraty/ laná a stúpačky/ a zaseknú sa v exponovanom teréne. - Pri pohybe po lanovom moste a na lanovej sieti, dodržujte predpísané, povolené max. zaťaženie technických zariadení/ max. povolený počet osôb/ daný prevádzkovateľom via ferrát.
kontakt na prevádzkovateľa ktorý vykonáva údržbu: tel.č.: +421905611569
email: jstehlik70@gmail.com
kontakt na Mestskú políciu : 045/533 10 00
V prípade záchrany volajte na číslo: 112
Otváracie hodiny: Na ferratách sa povoľuje pohybovať len počas dňa, v čase od jed-
nej hodiny po východe slnka, po jednu hodinu pred západom slnka.
Vypracoval: Pavol Rajčan
Partneri
